怎麼用IG學法文呢?從羅丹美術館IG學法國人日常用語
早安!今天我要跟你分享一個我教學時很愛用的法國官方 IG 帳號:巴黎羅丹美術館。我常常把這些官方網站或 IG 帳號加到法文與義大利文的課程裡,因為我覺得語言要真正融入生活才有意義,這會讓學習從一開始就充滿樂趣。
目錄
Toggle從羅丹美術館 IG 貼文,學法國人的真實生活
今天的分享來自羅丹美術館官方 IG 的貼文,羅丹的全名是 奧古斯特羅丹 (Auguste Rodin)。在這篇 IG 貼文裡,美術館提到:「你知道嗎?許多羅丹作品的名字並不是羅丹本人取的,而是由他的朋友、評論家或記者命名。」
貼文裡有一張羅丹雕塑的照片,看起來像一個人彎曲著身體的感覺。我很好奇法國人會怎麼形容這個雕塑,結果在留言區看到了許多有趣的回答:有人說「內在的聲音」、有人說「側身的女人」、也有人說「反思」或「反應」。更有人搞笑留言說:「就覺得很有趣、很好玩」。
其實我每次追蹤 IG 帳號,都很喜歡去看留言區,原因有2個:
- 留言篇幅較短,對法語學習者相對友善。
- 這也是認識文化的好方式。
有一次,羅丹美術館發了一篇全法文的貼文,一位粉絲用英文留言抱怨「怎麼都不打英文,都看不懂!」結果這個留言被許多人標註、回覆,大家都很生氣、激動,堅持要用母語溝通。這讓我更深刻感受到,對於語言這件事,法國人真的非常堅持。
現代雕塑之父:任性地雕塑人體與情感
你應該有聽過臺南美術館裡的「羅丹廳」,裡面就有一尊**《沉思者》**,一個黑色的雕像。羅丹是法國雕塑家,他是 19 世紀到 20 世紀初最傑出的法國雕塑家,被譽為「現代雕塑之父」。
羅丹許多著名的雕塑在當時受到很多批評,因為它們跟傳統雕塑很不一樣。傳統上,雕塑必須有一定的裝飾性或主題性,通常會以神話或寓言為題材。但羅丹很任性,他喜歡雕塑人體,透過雕塑表達人物的性格、肌肉線條與身體結構。
這在當時是很奇怪的事情,人們崇尚神話,怎麼開始崇尚人了呢?
他最有名的兩個作品:
- 《沉思者》(Le Penseur): 法文的意思就是「思考的人」。這個作品描繪一個坐在岩石上的壯碩裸體男性,經常被視為哲學的象徵。
- 《地獄之門》(La Porte de l’Enfer): 這個作品是羅丹在 1880 年受委託創作的,《沉思者》其實是《地獄之門》的一部分。這件作品描繪了中世紀義大利詩人但丁著作《神曲》中「地獄篇」的景象。
《地獄之門》的法文是 la porte de l’enfer (porte: 門的意思;enfer: 地獄的意思)。enfer 這個字非常好用,例如法國人在抱怨時,會說:「我最近忙到快要吐血了,c’est comme un enfer (就像地獄一樣)。」
結語
希望今天的內容能幫助你用更生活化的方式學法文,也對羅丹這位藝術家有更深的認識。